watchu
Witam.
Posiada ktoś strony www z samoukami do hiszpańskiego ??
Ewentualnie ktoś może polecić jakieś samouki w miarę dobre poza drogim wydaniem PONS ??
LeoxxX
że tak powiem sciągnij
watchu
Bokserki ?
Ja wiem, że w necie tego mnóstwo ja się pytam czy ktoś próbował i poleca coś konkretnego bo kto się zna na nauce języków wie, jakie są różnice między poszczególnymi kursami
Adem
No uczę się od jakiego czasu samemu hiszp. - i jak sie dowiedziałem przed rozpoczeciem nauki od wykładowcy (nauczyciel hiszp.) i znajomi - którym po miechu nauki podstawy były znane polecali mi i ja również:
!NO HAY PROBLEMA! - z Super Memo ja kupiłem swój egzemplarz: książka i płyta w Empiku za 26 zł i dotego słówka za 7 zł i powiem ze po około 3 tyg potrafię sporo rzeczy.
Język łatwy i intiucyjny.Polecam
cemilia
No nie róbcie mi apetytu!
Ja raz za hiszpański się zabierałam ale szybko słomiany zapał mi zgasł... Zakupiłam kurs z CEAC Polonia, czy coś takiego. Zagadnienia były podane prosto i łopatologicznie. Stwierdziłam jednak, że nie wyrobię z czasem, oddałam kurs, zwrócono mi połowę zapłaconej sumy. Po materiałach został mi tylko słownik.
garnetka
ja się uczyłam na studiach przez 3 semestry, sporo rozumiem, ale mówię słabo, dużo już zapomniałam, ale język jest łatwy jeżeli chodzi o słówka, gorzej z czasami, jest ich więcej niż w angielskim, żeby się dogadać trzeba znać minimum 3 przeszłe, 1 teraźniejszy i 1 przyszły
Adem
Emilko - to zacznij się samemu uczyć

ja również bym nie miał czasu na jakieś kursy a ten język jest tak intuicyjny ze dasz rade w wolnych chwilach sie uczyć..
Dla totalnych leniwców: stronka która się przydaje
http://www.hiszpanski.ang.pl
Powodzenia!
cemilia
Właśni jest problem z "wolnymi chwilami". Ja z francuskim nie mogę się zaprzyjaźnić, czyli z tym językiem, który mi jest potrzebny na co dzień, a co dopiero hiszpański. Wiem, że jest łatwy...
CEAC to kursy do samodzielnej nauki.
Adem
A to przepraszam nie wiedziałem
watchu
Adem dzięki chyba w takim razie odwiedzę Empik
Garnetka nie strasz

W angielskim są dwa czasy więc spoko
garnetka
w angielskim są dwa? w angielskim z tego co pamiętam jest 14 a w hiszpańskim chyba 15 jest następstwo czasów, wiec jak ktoś ma podstawy angielskiego, to szybko załapie. Jak wspomniałam, żeby mówić sprawnie wystarczy zaznać 5, jak chcemy się tylko dogadać w prostych sprawach, to wystarczą nawet 3
watchu
Hah no właśnie w angielskim są dwa biorąc pod uwagę składnię językową.
Ile jest czasów "na powierzchni" czyli po wszystkich procesach syntaktycznych to wie chyba tylko sama królowa

Coś około 16 z czego anglicy używają głównie 3-4 i 1700 słówek.
Ale garnetka przyznaje, że mnie pocieszyłaś

Bo akurat angielski studiuje, więc jesli ta grama przyda mi się w hiszpańskim to dobrze wiedzieć
Materkowo
Hola, como estan?
Vamos a aprender el espanol
Me llamo Paula, y vivo en Argentina. Aca hablamos en castellano. De Argentina me encanta todo! musica ... cultura y la gente.
Saludos a todos!
Paula
cemilia
Niby hiszpański jest łatwy i intuicyjny ale ja poproszę teraz o zapis fonetyczny. I akcenty

Rozumiem, że "h" na początku wyrazów (tak jak we francuskim) się nie czyta?
Materkowo
Masz racje ( tienes razon ) "h" jest gluche na poczatku wyrazow- choc sa wyjatki.
"g" i " j" zawsze czyta sie natomiast jako " h"
garnetka
h na początku nie czytamy
ll czytamy jak j lub ź (w zależności od kraju)
u w zbitkach gue gui jest nieme czytamy ge gi
tak samo que qui czytamy ke ki
ch czytamy jak nasze ć (swoją drogą cztamy će Gewara, piszemy Che Guevara)
v na początku wyrazu tak jak b w środku jak w
n z falą na górze (nie moge go wkleić bo mi zmienia na ń) czytamy jak nasz ń
kreska nad samogłoską taka jak np w naszym ó oznacza akcent graficzny, akcent mamy taki jak w języku polskim (na drugą od końca), jeżeli trzeba zaakcentować inaczej zaznacz się to w pisowni kreską
j czytamy jak nasze h
y jak j
c jak k
to chyba wszystko, nie ma wyjątków więc jak sie przyswoi zasady czytania to idzie gładko. Ja nie miałam długo kontaktu z hiszpańskim ale nadal czytam bez trudu, bardzo łatwa wymowa
nie zgodzę się że g czytamy jak h, g w zbitkach gue gui czytamy ge gi w pozostałych przypadkach jak h
Materkowo
Garnetka,
Muy bien! castellano es un poco diferente que el espanol de espana.
hasta luego!
garnetka
to ja przetłumaczę
bardzo dobrze! hiszpański (odmiana południowoamerykanska) rożni się trochę od hiszpańskiego w Hiszpanii
do zobaczenia (dosłownie do później)
cemilia
Garnetko, tłumaczyć to nie musisz, Ty lepiej odpowiedz
Materkowo
cytuje:
"nie zgodzę się że g czytamy jak h, g w zbitkach gue gui czytamy ge gi w pozostałych przypadkach jak h "
Piszemy np. gente czytamy hente, gentil - hentil, itd...
co do "gue" chodzi chyba o "Que" z "q" i wtedy czytamy to jako "k"
saludos
por ejemplo:
que - fonetycznie bedzie brzmialo - ke
aqui - aki ( u pomijamy)